Activer la loupe Fermer |
Mariage
Arnaud CONSTANTIN 198
et Marie JEANNIN 199
(21 février 1797 à Lacanau) LAC17970221.jpg Aujourdhui
trois ventose lan cinq de la Republique
française pardevant moi jean quiraq
agent municipal de la commune de ste helene canton de
Castelnau depart(ement) de
la gironde sont comparus pour contracter mariage arnaud Constantin laboureur
natif et habitant du lieu de mejos commune de Lacanau
veuf en secondes noces de jeanne quirac, fils legitime de feu pierre constantin
et de marguerite Laporte, procedant comme majeur et
maitre de ses droits dune part, et marie jeannin native et habitante de la commune de ste helene fille legitime de feu
pierre jeannin et de jeanne Raymond procedant comme majeure et maitresse de ses droits dautre
part, Lesquels
etoient accompagnés du coté de lepoux
de guilhem Robert laboureur agé
de vingt huit ans de raymond Sentout
lab(oureu)r agé de quarante cinq ans, de Lacanau, de guilhem meyre laboureur agé de trente deux ans de jean françois
laboureur agé de cinquante neuf ans, tous amis ou
parents respectifs de lepoux ou de lepouse, de la commune de ste
helene, après la publication faite et laffiche au lieu accoutumé et après que
les dits futurs epoux ont declaré
a haute voix se prendre mutuellement pour mari et pour femme, jai prononcé au
nom de la loi que arnaud constantin et marie jeannin sont unis par mariage dont acte. Raymond Sentout avec les epoux ont dit ne
savoir signer, robert meyre et francois
ont signé avec moi. Fait en la maison commune le jour mois et an que dessus. Quirac ag(en)t m(unici)pal N.B. : On a les signatures de
"Robert", "Meÿre " et "franicos". N.B. : Les éventuelles fautes d'orthographe sont ici volontaires, car telles quelles dans les actes originaux. En effet, je préfère privilégier la fidélité au texte d'origine plutôt que faire des interprétations pour convertir en français actuel, quitte à ce que ce soit au détriment de la compréhension. |