Activer la loupe Fermer |
Mariage
Jean GOFFRE 112 et Jeanne PAGAN 113 (27 février 1821 à Avensan) GOF3500.jpg Acte
de mariage, mairie de la commune davensan, arrondissement communal de
Bordeaux, département de Acte
de mariage de Jean Goffre cultivateur natif et habitant de la commune
davensan, fils légitime de pierre goffre et Jeanne Robin agé de vingt trois
ans six mois, né le quatre aoust mil sept cent quatre vingt dix sept, procédant
comme majeur et du concentement de ses père et mère ici présants dune part. et
Jeann Pagan native et habitante de la maime commune davensan, fille légitime
de Guilhome Pagan et de fue magdelaine Gourrion agée de dix neuf ans huit mois,
née le dix messidor an neuf, procédant sous lautorisation de son père ici
présant dautre part. Les
parties ayant été publiées et affichées dans cette commune le quatre et onze
fevrier courant jour de dimanche a onze heures du matin aux lieux ordinaires le
tout au terme de la loi et sur lequel mariage il ni a hu aucune opposition. Les
dits époux présants ont déclaré prendre en mariage luy Jeanne Pagan pour sa
légitime & future épouse, lautre Jean Goffre pour son légitime et futur
époux. 1er
En présence de Pierre Robin oncle de lépoux agé de cinquante huit de la
commune davensan département de la gironde, profession de cultivateur. 2e
de françois Seguin agé de vingt quatre ans de la commune davensan département
de la gironde, profession de laboureur 3
de pierre adema agé de trente cinq ans de la commune de ste helene département
de la gironde, profession de laboureur 4
et de pierre Guilhem agé de vingt ans de la commune davensan département de la
gironde, profession de laboureur Après
quoi moi Jn Marteau maire de la commune davensan faisant les
fonctions dofficier public de létat civil ai prononcé qu au nom de la loi les
dits époux sont hunis en mariage. Les époux et un témoin nous ayant declaré ne
savoir signé trois témoins ayant signé avec nous, les pères des époux ayant
declaré ne savoir signer ce jour et an que dessus. J
Marteau En
marge : mariage de Jean Goffre
et Jeanne Pagan du village de Leujan N.B. : Les éventuelles fautes d'orthographe sont ici volontaires, car telles quelles dans les actes originaux. En effet, je préfère privilégier la fidélité au texte d'origine plutôt que faire des interprétations pour convertir en français actuel, quitte à ce que ce soit au détriment de la compréhension. |