Activer la loupe Fermer |
Mariage
Guilhaume BOUSCARRUT 100 et Jeanne CAMIN 101 (22 mai 1827 à Lacanau) BOU3200.pdf Acte
de mariage n°7. Le vingt deux maÿ lan mille huit
cent vingt sept, à huit heures du matin, pardevant
nous maire et officier civil de la commune de Lacanau, sont comparu Guilhaume Bouscarrut, gardeur né
et habitant sur la commune de Lacanau, né le vingt quatre nivoze
quatrième année républiquaine, fils légitime de feu
Pierre Bouscarut décédé dans cette commune le dix
neuf novembre mille huit cent vingt deux, et de marie hosten,
procédant comme majeur et dû consentement de sa mère ici présente et consentente dune part, et jeanne
Camin née dans cette commune et habitante de celle de
Sainte-Hélène, née le vingt un février mille huit cent sept, fille de feu jean Camin décédé dans cette commune le vingt neuf decembre lan mille huit cent onze, et de marie Cocq, procedant sous lautorization et dû consentement de sa mère ici présente et consentente dautre part. Lésquéls
nous ont requis de procéder à la célébration dû mariage projetté
entreux et dont les publications ont été faites dans
cette commune devant la principale porte de notre maizon
commune, le vingt neuf avril dernier et le six maÿ
présente année, et les affiches aux termes de la loi sans quaucune oppozition au dit mariage ne nous ait été signifiée, faizant droit à leur réquizition,
après avoir donné lecture de toutes les pièces cÿ
dessus mentionnées, et dû chapitre six dû titre dû code civil intitulé dû
mariage, avons demandé au futur époux et à la future épouze
sils veulent se prendre pour marÿ et femme, chaquun deux aÿant répondu
séparément et affirmativement, déclarons au nom de la loi que Guilhaume Bouscarrut et jeanne Camin sont unis en
mariage, de tout quoi avons dressé le présent acte en présence de jean Lambert
gardeur âgé de soixante ans, de jean Caplon tisseran âgé de trente ans, de Bernard merlet
aussÿ tisseran âgé de
trente neuf ans, et de jean Rasse aussÿ
tisseran âgé de vingt un ans, de la commune de Saint
Laurent et habitant celle de Lacanau, après quoi lecture faite Caplon à signé avec nous et non les autres témoins, nÿ le futur et la future, la mère du futur et la mère de la
future ont déclaré ne savoir ; à Lacanau, le jour, mois et an que dessus. Marian En marge, au niveau de la citation des
premiers témoins : « habitants de la commune de Lacanau. Caplon, Marian » N.B. : Les éventuelles fautes d'orthographe sont ici volontaires, car telles quelles dans les actes originaux. En effet, je préfère privilégier la fidélité au texte d'origine plutôt que faire des interprétations pour convertir en français actuel, quitte à ce que ce soit au détriment de la compréhension. |